“夸张之言”可以翻译为 "exaggerated statements" 或 "hyperbolic remarks"。
"exaggerated statements" 侧重于描述言辞被夸大、不真实的表达,强调与事实不符的程度。
"hyperbolic remarks" 则更强调言辞的夸张性,带有修辞上的夸张意味(hyperbole指“夸张法”),常用于文学或修辞语境。
根据具体语境选择更合适的表达即可。