“围住”常见的英文表达有 “surround” 和 “encircle” ,具体使用取决于语境:
surround:使用频率较高,强调从四周包围,使被包围者处于中心位置,无法轻易逃脱。可用于描述具体或抽象的“围住”场景。
例句:The soldiers surrounded the enemy camp.(士兵们包围了敌人的营地。)
例句:A crowd of reporters surrounded the celebrity.(一群记者围住了这位名人。)
encircle:更正式、书面一些,侧重于形成一个完整的环状来包围,有“环绕、包围”的意思,常用来描述对某个区域或物体的包围。
例句:The troops encircled the city.(部队包围了这座城市。)
例句:A fence encircles the garden.(一道栅栏环绕着花园。)