“门槛”在英语中有多种常见表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 threshold:这是最常用的表达,既可以指实际的门框下部的横木(物理意义上的门槛),也可以引申为“起点、开端、临界点”等抽象概念。例如:
He stepped over the threshold.(他跨过了门槛。)
The new policy sets a higher threshold for tax exemption.(新政策设定了更高的免税门槛。)
2、 sill:主要指窗台或门的底梁(物理结构),在某些特定语境下也可指门槛,但相对较少见。
3、 doorstep:字面意思是“门阶”,在口语中有时可用来比喻“即将进入某个阶段或状态”的临界点,但并非直接对应“门槛”的物理或抽象含义。
在大多数情况下,threshold 是表达“门槛”最准确和常用的词汇。