“沉重”在英语中有多种表达方式,具体使用哪个词取决于上下文和想要表达的含义,以下是一些常见的翻译:
1、 heavy:
这是最常用的翻译,可以表示物理上的重量大,也可以引申为心理、情感上的负担重。
例如:The box is too heavy for me to carry.(这个箱子对我来说太重了,搬不动。)/ He felt a heavy burden on his shoulders.(他感到肩上责任重大。)
2、 weighty:
更多用于形容事物重要、严肃或有分量,有时也指物理上的重量。
例如:a weighty subject(一个重要的话题)
3、 oppressive:
常用于形容气氛、环境或情感上的压抑感,使人感到沉重。
例如:The oppressive heat made it hard to breathe.(闷热的天气让人喘不过气来。)
4、 sombre/serious(在特定语境下):
当“沉重”用于形容气氛、情绪或话题的严肃性时,可以用sombre或serious。
例如:a sombre mood(一种沉重的气氛)/ a serious topic(一个严肃的话题)
5、 burdensome:
强调负担重,使人感到吃力或不安。
例如:The task was burdensome.(这项任务很繁重。)