“当其时”可以翻译为 “at that time” 或 “at the moment in question”,具体使用哪个表达取决于上下文。
“at that time” 是一个较为通用的表达,用于指代过去或未来的某个特定时间点,在许多语境中都可以用来替代“当其时”。
“at the moment in question” 则更加具体,直接指向问题或事件发生的那个特定时刻,适用于需要精确指明时间点的场合。
在日常交流和一般写作中,“at that time” 更为常用和简洁。例如:
At that time, he was still a student.(当时,他还是个学生。)
I didn't realize how important it was at that time.(我当时没有意识到它有多重要。)