“混凝土趸”比较准确的英文表达可以是 “concrete barge” 或 “concrete pontoon”,具体选择取决于“趸”在此处的确切含义和用途:
concrete barge:
“barge”通常指一种平底、无动力的船只,常用于运输货物或作为浮动平台。
如果“混凝土趸”指的是用混凝土建造的、用于运输或作为浮动结构的船只,那么“concrete barge”是一个合适的表达。
concrete pontoon:
“pontoon”通常指一种浮筒或浮箱,可以单独使用或组合成浮动结构,如浮动码头、浮动桥梁等。
如果“混凝土趸”更侧重于其作为浮动平台或支撑结构的功能,且是由混凝土建造的,那么“concrete pontoon”可能更为贴切。
在实际应用中,如果“混凝土趸”是作为一个特定的、专业化的术语出现,可能需要根据具体的行业或领域标准来确定其英文表达。在某些情况下,也可能需要结合上下文或具体的使用场景来选择最合适的英文词汇。