“光亮透明的”可以用英语表达为 “luminous and transparent” 或 “bright and translucent/transparent”,具体选择哪个表达取决于语境和想要强调的侧重点:
Luminous and transparent:
Luminous 意为“发光的;明亮的”,强调物体本身能够发光或显得非常明亮。
Transparent 意为“透明的”,指光线可以完全穿过物体,看不到内部的阻挡。
这个组合强调了物体既明亮又透明的特性,适用于描述如水晶、某些特殊的玻璃制品等既具有光泽又完全透明的物体。
Bright and translucent/transparent:
Bright 意为“明亮的;鲜艳的”,侧重于描述颜色的鲜艳或光线的强度。
Translucent 意为“半透明的”,指光线可以部分穿过物体,但能看到一些内部的模糊影像;而 transparent 则如前所述,指完全透明。
这个组合可以根据需要调整,如果强调物体既明亮又具有一定的透明度(但不一定是完全透明),可以用 bright and translucent;如果强调物体既明亮又完全透明,则用 bright and transparent。