“塞满”常见的英文表达有 stuff、cram、fill to the brim、be packed with 等,具体使用哪个词取决于语境,以下为你详细介绍:
含义:常指把大量东西硬塞进一个有限的空间,使其充满或几乎充满。
例句:I stuffed all my clothes into the suitcase.(我把所有的衣服都塞进了行李箱。)
含义:强调强行、匆忙地把东西塞进某个空间,通常带有空间狭小、东西较多的意味,也可用于比喻把大量信息塞进脑袋。
例句:The kids crammed into the small car.(孩子们挤进了那辆小汽车。)
例句(比喻义):I tried to cram all the knowledge into my head before the exam.(考试前我试图把所有知识都塞进脑袋里。)
含义:这是一个较为形象的短语,“brim”指容器的边缘,“fill to the brim”就是装到容器边缘,即塞得满满的。
例句:The bucket was filled to the brim with water.(水桶被水塞得满满的。)
含义:侧重于描述某个空间或物体内部被很多东西填满,强调“充满、塞满”的状态。
例句:The room was packed with people.(房间里挤满了人。)