“放弃战斗”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和强调的侧重点来选择:
1、 Give up the fight:
这是最直接且常用的翻译,强调了“放弃”这一动作和“战斗”这一行为。
2、 Abandon the struggle:
“abandon”意为“放弃、遗弃”,“struggle”意为“斗争、奋斗”,此表达侧重于放弃某种持续的、艰难的努力或斗争。
3、 Cease fighting:
“cease”意为“停止”,“fighting”为“战斗”的现在分词形式,此表达更侧重于停止正在进行的战斗行为。
4、 Surrender in the battle:
“surrender”意为“投降”,“in the battle”指明是在战斗中,此表达侧重于在战斗中投降,即放弃抵抗。不过,相比前三种,它更强调了投降这一结果,而不仅仅是放弃战斗的行为。
5、 Withdraw from the combat:
“withdraw”意为“撤退、退出”,“combat”意为“战斗、格斗”,此表达侧重于从战斗中撤出,不再参与。