“欺瞒”常见的英文表达有 deceive、mislead、cheat 或 hoodwink 等,具体使用可根据语境和表达侧重来选择:
Deceive:最常用,强调通过欺骗手段使他人产生错误认识或相信虚假信息,常用于描述故意误导他人的行为。
例句:He deceived her into thinking he was wealthy. (他骗她相信他很富有。)
Mislead:侧重于“误导”,强调提供错误信息或引导他人走向错误方向,可能并非完全恶意。
例句:The report misled the public about the true situation. (这份报告误导了公众对真实情况的认知。)
Cheat:更口语化,常用于考试作弊、不公平竞争等场景,也可表示欺骗感情。
例句:He cheated on the exam and got caught. (他考试作弊被抓住了。)
Hoodwink:较为文学化或正式,指通过巧妙手段欺骗他人,使其难以察觉。
例句:The con artist hoodwinked many investors out of their savings. (这个骗子骗走了许多投资者的积蓄。)
总结:若需通用表达,deceive 最合适;
若强调误导行为,可用 mislead;
若描述具体欺骗行为(如考试作弊),用 cheat;
若需文学化表达,可用 hoodwink。