“凄惨的”常见英文表达有 miserable、wretched、piteous 等,具体使用可根据语境和想要表达的侧重点来选择:
miserable:侧重于表达人因处境艰难、痛苦或不如意而产生的悲惨、可怜的感觉,也可形容事物给人带来不愉快、悲惨的体验。
例句:The homeless man lived a miserable life in the cold winter.(这个无家可归的人在寒冷的冬天过着凄惨的生活。)
wretched:强调处境极度悲惨、不幸,带有深深的同情意味,常用来描述人或事物处于非常糟糕、痛苦的状态。
例句:The refugees were in a wretched condition, with little food and shelter.(难民们的处境十分凄惨,几乎没有食物和住所。)
piteous:更侧重于表达引起他人怜悯、同情的悲惨状态,常带有一种情感上的触动。
例句:The piteous cries of the injured animal moved everyone present.(受伤动物凄惨的叫声让在场的每个人都为之动容 。)