“黄酒”的英文表达是 “huangjiu” (直接音译,常用于正式或文化交流场景)或 “Chinese rice wine”(意译,强调其以大米为原料酿造的特性,在更广泛的语境中使用)。
音译“huangjiu”:在涉及中国传统文化、食品出口、专业文献或文化交流时,直接使用音译“huangjiu”能准确传达其文化特色,避免信息丢失。例如:“Huangjiu is a traditional Chinese alcoholic beverage.”(黄酒是一种中国传统酒精饮料。)
意译“Chinese rice wine”:在日常交流、旅游指南或介绍中国饮食文化时,使用“Chinese rice wine”更易于理解,能快速传达其以大米为原料、类似葡萄酒的发酵特性。例如:“Chinese rice wine is often used in cooking and enjoyed during festive occasions.”(黄酒常用于烹饪,并在节日期间享用。)