“一扫而空”常见的英文表达有 “be swept away completely”、“be wiped out entirely” 或 “be cleared away in one go”,具体可根据语境选择合适的表达:
be swept away completely:强调被迅速、彻底地清除或带走,常带有一种不可阻挡的意味。
例句:The crowd's enthusiasm was swept away completely by the unexpected defeat.(人群的热情因这场意外的失败而一扫而空 。)
be wiped out entirely:侧重于表示完全、彻底地消失或被清除,强调不留任何痕迹。
例句:All the food on the table was wiped out entirely by the hungry guests.(桌上所有的食物都被饥肠辘辘的客人们一扫而空 。)
be cleared away in one go:更直白地表达一次性被清理、清除干净,强调动作的干脆和彻底。
例句:The children cleared away all the toys in one go.(孩子们一下子把所有玩具都一扫而空 。 )