“祖传的”可以用英语表达为 “ancestral”、“family-inherited” 或 “handed down through generations”,具体使用可根据语境选择:
1、 Ancestral
强调家族或祖先传承下来的,常用于描述具有历史或文化价值的物品、传统或技艺。
例句:This ancestral recipe has been passed down in our family for centuries.(这道祖传食谱在我们家已经传承了几个世纪。)
2、 Family-inherited
直译“家族继承的”,更强调从家族中直接获得的财产、物品或技能。
例句:The antique vase is a family-inherited treasure.(这个古董花瓶是祖传的宝贝。)
3、 Handed down through generations
描述通过多代人传递下来的物品、传统或知识,更强调传递的过程。
例句:The craftsmanship skills have been handed down through generations in our village.(我们村的手工艺技能是祖传的。)
其他表达:Inherited(继承的):更通用,但可能缺乏“祖传”特有的文化或历史感。
Heirloom(传家宝):特指有价值的祖传物品,如珠宝、家具等。
总结:若强调“祖先”或“文化传承”,用 ancestral 或 handed down through generations。
若强调“家族继承的物品”,用 family-inherited 或 heirloom。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。