“再集会”可以翻译为 “reconvene” 或 “hold another assembly/rally” ,具体使用取决于语境:
“reconvene”:
是一个动词,意为“(会议、集会等)再次召集,重新集合”,常用于正式场合,比如会议、委员会、团体等再次聚集进行活动。
例如:The committee will reconvene next week.(委员会将于下周再次集会。)
“hold another assembly/rally”:
适用于更宽泛的“集会”场景,比如政治集会、群众集会等。“assembly”更侧重于有组织的集合,“rally”则常指为某一目的而举行的群众集会。
例如:They plan to hold another rally to protest the new policy.(他们计划再举行一次集会,抗议新政策。)