“瘦削的”常见英文表达是 “emaciated” 或 “gaunt”,也可根据具体语境选用 “thin”(较普通)、“skinny”(略带口语化,可能含稍负面意味)、“lean”(强调精瘦、无多余脂肪)等词。以下为详细说明:
含义:形容极度消瘦,通常是由于疾病、饥饿或其他严重的身体状况导致的,给人一种骨瘦如柴、非常虚弱的感觉。
例句:The patient looked emaciated after months of illness.(这位病人在生病数月后显得十分瘦削。)
含义:指人或动物因饥饿、疾病、忧虑等原因而显得瘦削、憔悴,面部可能呈现出凹陷、疲惫的特征。
例句:He was gaunt from years of hard work and lack of proper nutrition.(由于多年的辛勤劳作和缺乏适当的营养,他显得十分瘦削。)
含义:是一个较为通用的词汇,表示身材不胖,比较苗条,但不一定达到“瘦削”那种极度消瘦的程度。
例句:She is very thin, but still healthy.(她很瘦,但依然很健康。)
含义:比“thin”更口语化,强调非常瘦,甚至可能给人一种瘦得有些过分、缺乏健康美感的感觉。
例句:That boy is so skinny, he needs to eat more.(那个男孩太瘦了,他需要多吃点。)
含义:指身体精瘦,没有多余的脂肪,通常带有一种健康、强壮的意味,强调肌肉的线条和紧致感。
例句:He has a lean, muscular build.(他身材精瘦,肌肉发达。)