“隆重地庆祝”可以用以下几种英文表达,具体选择可根据语境和表达重点:
1、 Celebrate grandly/ceremoniously
“grandly”强调庆祝活动的盛大、豪华;“ceremoniously”则侧重于庆祝活动的正式、庄重。两者都传达了“隆重”的意味。
2、 Hold a grand/elaborate celebration
“grand”表示盛大的、宏伟的;“elaborate”表示精心策划的、复杂的。这里用名词形式“celebration”来表达庆祝活动,前面加上形容词修饰,表示隆重的庆祝。
3、 Commemorate in a grand/ceremonious manner
“commemorate”意为纪念、庆祝,通常用于较为正式或庄重的场合。“in a grand/ceremonious manner”作为状语,修饰动词“commemorate”,表示以隆重或庄重的方式进行庆祝。不过,这种表达更侧重于“纪念”的意味,若单纯强调“庆祝”的隆重性,前两种表达可能更为贴切。
在大多数情况下,“Celebrate grandly” 或 “Hold a grand celebration” 是最直接且常用的表达,能够清晰地传达出“隆重地庆祝”的含义。