“刷去”常见的英文表达可以是 “brush off” 或 “sweep away”,具体使用哪个取决于语境:
1、 “brush off”:
含义:表示用刷子刷掉某物,或比喻性地表示忽略、不重视某人或某事。
例句:She brushed off the dust from her coat.(她刷去了外套上的灰尘。)
2、 “sweep away”:
含义:更侧重于用扫帚等工具扫去,也可用于比喻清除障碍、烦恼等。
例句:The wind swept away the fallen leaves.(风把落叶吹走了,此处可引申为像扫去一样吹走。)若强调动作像刷去一样,也可根据语境使用,如:She swept away the crumbs from the table with a brush.(她用刷子刷去了桌上的面包屑。)