“抚慰”常见的英文表达有 soothe、console、comfort,具体使用哪个词需根据语境和想要强调的侧重点来选择:
soothe: 侧重于通过温和的方式减轻他人的痛苦、不安或愤怒等负面情绪,使其平静下来,常带有一种轻柔、安抚的意味。
例句:The mother soothed her crying baby by singing a lullaby.(母亲通过唱摇篮曲来安抚她哭泣的宝宝。)
console: 通常用于在他人遭遇不幸、悲伤或困难时给予安慰,强调给予情感上的支持和同情,以减轻对方的痛苦。
例句:Her friends came to console her after she lost her job.(她失业后,朋友们来安慰她。)
comfort: 含义较为宽泛,指给予他人安慰、使其感到安心或缓解痛苦,既可以用于物质上的帮助,也可以用于精神上的支持。
例句:He tried to comfort the old man who was lonely and sad.(他试图安慰这位孤独又伤心的老人。)