“受污染的”常见英文表达有 polluted、contaminated 或 tainted(具体使用取决于语境和程度):
1、 polluted:
适用场景:常用于描述空气、水、土壤等自然环境被有害物质破坏的情况,也可用于抽象概念(如被不良思想影响)。
例句:The polluted river poses a serious threat to the local ecosystem.(这条受污染的河流对当地生态系统构成了严重威胁。)
2、 contaminated:
适用场景:多指因化学、生物或放射性物质导致的污染,强调污染物的危险性或对健康的潜在威胁,常用于食品、水源或实验室环境。
例句:The milk was found to be contaminated with bacteria.(发现牛奶被细菌污染了。)
3、 tainted:
适用场景:侧重于描述因外部因素(如有害物质、不良影响)导致品质受损或受怀疑的状态,常用于食品、声誉等抽象概念。
例句:The tainted water supply caused widespread illness.(受污染的水源导致了大规模疾病。)
选择建议:自然环境(如空气、水、土壤)的污染:优先用 polluted。
涉及化学、生物或放射性污染的场景:用 contaminated。
强调品质受损或受怀疑的抽象概念(如食品、声誉):用 tainted。