“受污染的”常见英文表达有 contaminated、polluted 或 tainted(具体使用需结合语境):
1、 contaminated
释义:指被有害物质(如化学物质、细菌等)污染,通常用于环境、食物或水源等。
例句:
The water supply was contaminated by industrial waste.(供水被工业废料污染。)
Avoid eating contaminated seafood.(避免食用受污染的海鲜。)
2、 polluted
释义:更侧重于“被人为排放的污染物破坏”,常用于空气、水体等环境问题。
例句:
The polluted air in the city causes respiratory problems.(城市里污染的空气导致呼吸问题。)
Many rivers are heavily polluted.(许多河流受到严重污染。)
3、 tainted
释义:强调因污染而“变得不安全或不可靠”,常用于食物、水源或名誉等抽象概念。
例句:
The milk was tainted with bacteria.(牛奶被细菌污染。)
The scandal tainted his reputation.(丑闻玷污了他的声誉。)
选择建议:描述环境或物质时,contaminated 和 polluted 均可,但 polluted 更侧重环境问题。
描述食物或名誉时,tainted 更合适。
希望这些表达能帮到你!