“熟于”可以翻译为不同的英文表达,具体取决于上下文和想要强调的侧重点,常见的有以下几种:
1、 be proficient in:强调在某方面具有高超的技能或知识,非常熟练。例如,“He is proficient in playing the piano.”(他钢琴弹得很熟练。)
2、 be skilled at/in:侧重于表示在某项活动或技能上表现出色,有技巧。例如,“She is skilled at painting.”(她擅长画画。)
3、 have a good command of:通常用于表示对语言、技能或知识的掌握程度较高,但不一定特指“熟练”到精通的程度,不过在某些语境下也可传达“熟于”的意思。例如,“He has a good command of English.”(他英语掌握得很好。)不过,这个表达更多用于描述对语言的掌握。
4、 be well-versed in:表示对某领域有深入的了解和丰富的知识,可以间接理解为在该领域“熟于”。例如,“He is well-versed in ancient history.”(他对古代历史很精通/熟悉。)
5、 be experienced in:强调在某方面有丰富的经验,从而可以推断出在该方面比较“熟练”。例如,“She is experienced in teaching.”(她教学经验丰富。)