“埋葬”常见的英文表达有 bury 和 inter,具体使用取决于语境:
1、 bury
发音:英 [ˈbɛri];美 [ˈbɛri]
释义:指将尸体或物品埋入土中,是最常用的通用表达。
例句:
They buried him in the local cemetery.(他们把他葬在了当地的公墓。)
The dog buried its bone in the garden.(狗把骨头埋在了花园里。)
2、 inter
发音:英 [ɪnˈtɜː(r)];美 [ɪnˈtɜːr]
释义:较为正式,多用于宗教或仪式化的葬礼场景,指“下葬”或“安葬”。
例句:
The priest interred the body with full ceremony.(牧师举行了完整的仪式下葬遗体。)
His remains were interred in the family vault.(他的遗骸被安葬在家族墓穴中。)
选择建议:日常语境中,bury 更常用且自然。
涉及宗教或正式葬礼时,inter 更贴切。
其他相关表达:
lay to rest(安葬,常用于悼念语境):
We laid our beloved pet to rest under the oak tree.(我们在橡树下安葬了心爱的宠物。)
entomb(将……封入墓穴,文学性较强):
The pharaoh was entombed with his treasures.(法老与他的珍宝一同被封入墓穴。)
根据具体场景选择最合适的表达即可。