“滑稽作品”可以翻译为 “comic work” 或 “humorous piece” ,具体使用哪个表达可根据语境和侧重点来选择:
comic work:更侧重于描述作品具有滑稽、喜剧的特质,通常用于文学、艺术、影视等领域,强调作品带来的娱乐效果和轻松氛围。
humorous piece:更强调作品包含幽默元素,能引发笑声或愉悦感,在描述较为轻松、诙谐的短篇作品(如幽默短文、小品等)时更为常用。