“向前冲”常见的英文表达有 “charge ahead”、“go forward full throttle” 、“rush forward” 或 “press on” 等,具体使用哪个表达可根据语境和想要强调的侧重点来选择:
charge ahead: 强调充满力量和决心地向前推进,有一种勇往直前、毫不退缩的气势。例如:The soldiers charged ahead despite the heavy fire.(尽管火力猛烈,士兵们还是奋勇向前冲。)
go forward full throttle: “full throttle”本意是“全速前进”,这个短语形象地表达了以最大速度、全力以赴地向前冲的状态。例如:We must go forward full throttle to achieve our goals.(我们必须全力以赴向前冲,以实现我们的目标。)
rush forward: 侧重于快速、急切地向前冲,突出动作的迅速性。例如:The fans rushed forward to get a better view of the stars.(粉丝们向前冲,想更清楚地看到明星们。)
press on: 更强调在面对困难或阻碍时,依然坚定地、持续地向前推进,有一种坚持不懈的意味。例如:Even though we were tired, we pressed on.(尽管我们很累,但还是继续向前冲。)