“终止不幸”可以翻译为 “end the misery” 或 “put an end to the unhappiness”。
“end the misery” 较为简洁直接, “misery” 强调极度痛苦、不幸的状态,“end” 表示终结,整体传达出终止这种不幸状况的意思。
“put an end to the unhappiness” 表述稍显正式和书面一些,“put an end to” 是固定短语,意为“结束,终止” ,“unhappiness” 就是“不幸,不快乐”的意思 。