“使无力”常见的英文表达有 “enfeeble”、“weaken” 或 “debilitate”,具体使用哪个词取决于语境:
1、 enfeeble:
含义:使(人或物)虚弱,削弱力量或活力,常用于描述身体、精神或力量的衰弱。
例句:The prolonged illness enfeebled him, leaving him unable to work.(长期的疾病使他身体虚弱,无法工作。)
2、 weaken:
含义:使变弱,削弱,是一个更通用的词汇,可以用于描述各种事物的弱化,包括身体、结构、力量、决心等。
例句:The lack of sleep weakened his immune system.(缺乏睡眠削弱了他的免疫系统。)
3、 debilitate:
含义:使(身体或精神)虚弱,削弱,通常用于描述由于疾病、疲劳、年龄或其他因素导致的身体或精神上的衰弱。
例句:The flu debilitated her for weeks.(流感让她虚弱了好几周。)