“相差悬殊”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 be vastly different:
强调差异的巨大性。
例句:The incomes of the two groups are vastly different.(这两组人的收入相差悬殊。)
2、 be widely apart:
强调两者之间的距离或差异很大。
例句:Our opinions on this matter are widely apart.(我们在这件事上的看法相差悬殊。)
3、 have a big/huge gap:
强调两者之间存在显著的差距或鸿沟。
例句:There is a big gap between their skills.(他们的技能相差悬殊。)
4、 be poles apart:
强调两者完全相反或相差极远,常用于描述观点、态度或立场的差异。
例句:They are poles apart on this issue.(他们在这个问题上意见相差悬殊。)
5、 be far from each other(在表示数量、程度等差异时):
强调两者在数量、程度等方面相差很远。
例句:The two numbers are far from each other.(这两个数字相差悬殊。)不过此表达相对更宽泛,不特指“悬殊”这一强烈程度,但在某些语境下也可使用。