“房间里所有的人”可以翻译为 “all the people in the room” 或 “everyone in the room”。
“all the people in the room” 强调了房间内人员的全体性,即没有遗漏。
“everyone in the room” 则更侧重于表达房间内的每一个人,语气上更为直接和简洁。
两者在日常交流和书面表达中都很常用,具体使用哪个可根据语境和个人偏好来决定。