“念念不忘”常见的英文表达有 “always on one's mind”、“never forget” 或 “have sth. constantly in mind”,具体使用可根据语境选择:
1、 always on one's mind
强调“持续惦记、难以释怀”,适用于情感或回忆场景。
例句:The memory of that day has been always on my mind.(那天的记忆一直萦绕在我心头。)
2、 never forget
直译“永不忘记”,简洁有力,常用于表达深刻记忆。
例句:I'll never forget the kindness you showed me.(我永远不会忘记你对我的好。)
3、 have sth. constantly in mind
突出“反复想起”,适用于持续思考或关注的场景。
例句:She had her goal constantly in mind and worked tirelessly towards it.(她始终牢记目标,并为之不懈努力。)
总结:若需强调“持续性”或“情感深度”,可用 always on one's mind;若侧重“记忆深刻”,可用 never forget;若描述“反复思考”,则用 have sth. constantly in mind。根据语境灵活选择即可。