“有两头的” 常见英文表达可以是 “having two ends” 或者根据具体语境使用 “bipartite”(若指由两部分组成,有类似 “两端” 含义的抽象表达) 、“dual-ended”(强调两端都有特定功能或特征) 等 。
“having two ends” 是最直接、最通用的表达,适用于描述各种有明确两端的事物,例如:This rope has two ends.(这根绳子有两头。)
“bipartite” 通常用于描述由两个明显部分组成的事物,在某种程度上可以理解为有 “两端” 或 “两极” 的概念,不过语义相对更抽象一些,例如:The agreement has a bipartite structure.(这份协议有双部分结构,可理解为有类似 “两端” 不同内容的架构 ) 。
“dual-ended” 侧重于两端都有特定用途或功能,例如:This is a dual-ended brush.(这是一把双头刷子,即两头都有刷毛,有特定功能 ) 。