“使内向”在英语中并没有一个完全一一对应的固定短语,但可以根据具体语境选择合适的表达,以下几种说法可供参考:
make sb. introverted
“make”在这里是使役动词,有“使、让”的意思,“introverted”是形容词,意为“内向的”。这种表达简洁直接,常用于描述某种情况或事件对人的性格产生了影响,使其变得内向。
例句:The long - term bullying at school made him introverted.(学校里长期的欺凌使他变得内向。)
cause sb. to become introverted
“cause”意为“引起、导致”,“to become introverted”是不定式短语,表示“变得内向”。此表达更正式一些,常用于书面语或较为正式的场合,强调因果关系。
例句:The tragic experience in his childhood caused him to become introverted.(他童年的悲惨经历导致他变得内向。)
nurture sb. into an introverted person
“nurture”有“培养、养育”的意思,这里表示通过某种方式或环境对某人进行培养,使其成为内向的人。这种表达更侧重于长期的、有意识的培养过程。
例句:His strict parents nurtured him into an introverted person.(他严厉的父母把他培养成了一个内向的人。)