“脱节的”常见英文表达有 disconnected、out of touch 或 detached,具体使用取决于语境:
1、 disconnected:
强调事物之间缺乏联系或连贯性。
示例:The various parts of the project seem disconnected.(项目的各个部分似乎脱节了。)
2、 out of touch:
通常用于描述人或事物与现实、潮流或最新发展脱节。
示例:The old-fashioned teaching methods are out of touch with modern students' needs.(老式的教学方法与现代学生的需求脱节。)
3、 detached:
指事物与整体分离,或人态度超脱、不关心。
示例:The new building looks detached from the rest of the campus.(新建筑看起来与校园的其他部分脱节。)
选择哪个表达取决于具体语境和想要强调的点。