“有实质”常见的英文表达有 “have substance” 、“be substantive” 或 “carry real weight” ,以下为你展开介绍:
含义:强调具有实质内容、有实际意义或价值,不空洞。
例句:The proposal they put forward at the meeting has substance and deserves careful consideration.(他们在会议上提出的建议有实质内容,值得仔细考虑。)
含义:侧重于说明事物本身是实质性的、重要的,而非表面的或无关紧要的。
例句:We need to have a substantive discussion about the future direction of the project.(我们需要就项目的未来方向进行一次实质性的讨论。)
含义:表示某事物具有实际的影响力、重要性或分量。
例句:His opinions always carry real weight in the decision-making process.(在决策过程中,他的意见总是很有分量。)