“蔓延”常见的英文表达有 spread、extend、creep、ramp up(侧重于程度或范围的急剧上升式蔓延) 、engulf(侧重于像被吞噬一样蔓延,常带有较强烈的负面情感色彩) 等,具体使用哪个词需结合语境:
含义:最为常用,指(疾病、消息、火焰等)扩散、蔓延,强调从中心向四周逐渐扩散的过程。
例句:The fire spread rapidly through the forest.(大火迅速在森林中蔓延。)
含义:本意是“延伸;延长”,也可用于表示某种事物在空间或时间上范围的扩大、蔓延。
例句:The drought has extended over a large area.(干旱已经蔓延到了一大片地区。)
含义:原指“爬行;缓慢移动”,引申为(不好的事物)悄悄地、不知不觉地蔓延。
例句:Darkness was creeping over the fields.(黑暗正悄悄地在田野上蔓延开来。)
含义:有“急剧上升;加快(速度、产量等)”的意思,也可用来描述某种情况、现象等快速蔓延、加剧,常带有一种动态且快速的感觉。
例句:The infection is ramping up in this region.(这种感染在这个地区正迅速蔓延。)
含义:字面意思是“吞没;淹没”,引申为(不好的事物)迅速蔓延并包围,常带有一种让人难以抵挡、陷入困境的感觉。
例句:Fear engulfed the whole city.(恐惧笼罩了整个城市,即恐惧的情绪在整个城市蔓延开来 。)