“阉割”常见的英文表达有 castrate、emasculate 和 spay(用于雌性动物),具体使用需根据语境和对象选择:
1、 Castrate
发音:英 [kæˈstreɪt];美 [kæˈstreɪt]
释义:动词,指“阉割(雄性动物或人);去势” 。该词使用较为普遍,既可用于动物,也可在比喻义中用于人,指剥夺其某种能力或权力。
例句:The farmer decided to castrate the male calves to prevent them from becoming aggressive.(这位农民决定给小公牛阉割,以防止它们变得有攻击性。)
2、 Emasculate
发音:英 [ɪˈmæskjuleɪt];美 [ɪˈmæskjuleɪt]
释义:动词,有“阉割;使失去男子气概;削弱(权力、影响力等)”之意。该词更侧重于比喻义,强调削弱或去除某种特质、能力或权力。
例句:Some critics argue that the new policy will emasculate the power of local governments.(一些批评家认为,新政策将削弱地方政府的权力。)
3、 Spay
发音:英 [speɪ];美 [speɪ]
释义:动词,专门指“给雌性动物做绝育手术;阉割(雌性动物)” 。
例句:It's recommended to spay female cats to prevent unwanted pregnancies.(建议给母猫做绝育手术,以防止意外怀孕。)