“预留的空白位置”可以翻译为 “reserved blank space” 或 “pre-allocated empty area” ,具体使用可根据语境选择:
“reserved blank space” 更侧重于强调这个位置是特意留出来、保持空白的,且带有一种“已预定、不可随意占用”的意味。
“pre-allocated empty area” 则更加强调这个空白区域是预先分配好的,重点在于“预先分配”这一动作。