“逐字的”常见的英文表达是 “word-for-word” 或 “verbatim”。
word-for-word:更侧重于强调一字不差地逐字翻译或复述 ,在日常交流和书面表达中都很常用。例如:He read the letter word-for-word.(他一字不差地读了那封信。)
verbatim:较为正式,常用于法律文件、学术报告等正式语境中,表示完全按照原话一字不落地记录或复述。例如:The witness gave a verbatim account of what he had seen.(目击者逐字逐句地描述了他所看到的情况 。)