“开夜车”常见的英文表达有 “burn the midnight oil” 或 “stay up late working”。
burn the midnight oil:这是一个比较形象且常用的习语,字面意思是“燃烧午夜的油”,寓意在深夜还点着灯努力工作或学习,生动地传达出“开夜车”的含义。例如:I have to burn the midnight oil to finish this report by tomorrow.(我为了明天之前完成这份报告,不得不开夜车。)
stay up late working:这是一个比较直白的表达方式,直接说明了“熬夜工作”这一行为,同样可以表达“开夜车”的意思。例如:He often stays up late working to meet the project deadline.(他为了赶上项目的截止日期,经常开夜车。)