“疲劳讯问”可以翻译为 "fatigue interrogation" 或 "interrogation under fatigue"。
Fatigue interrogation 直接表达了因疲劳而进行的讯问,强调了讯问过程中被讯问者可能处于疲劳状态。
Interrogation under fatigue 则更具体地描述了讯问是在被讯问者疲劳的情况下进行的,突出了疲劳这一条件对讯问的影响。
在实际应用中,两种表达方式均可根据具体语境和表达习惯进行选择。例如,在法律文件或学术研究中,可能会更倾向于使用 "fatigue interrogation",因为它更为简洁且直接;而在描述具体案例或新闻报道时,"interrogation under fatigue" 可能更为生动和具体。