“粉刷”常见的英文表达有 paint 和 whitewash(侧重于刷成白色或掩盖瑕疵的粉刷),具体使用需结合语境:
1、 paint(最常用)
既可指用颜料涂抹表面(不限颜色),也可特指房屋的粉刷工作。
例句:
We need to paint the walls before moving in.(入住前我们需要粉刷墙壁。)
The painters are busy painting the exterior of the building.(油漆工正忙着粉刷大楼外墙。)
2、 whitewash(特定场景)
原意指“用白灰粉刷”,现多引申为“掩盖(错误/丑闻)”或“粉饰太平”。
例句:
They tried to whitewash the scandal with a press release.(他们试图通过新闻稿掩盖这起丑闻。)
The old farmhouse was whitewashed every spring.(那座旧农舍每年春天都会被粉刷成白色。)
总结:普通粉刷工作用 paint。
若强调刷成白色或隐喻掩盖,可用 whitewash。
其他专业术语如 plastering(抹灰)或 rendering(外墙粉刷)需根据具体施工内容选择。