“使滑入”可以翻译为 “cause to slide in” 或 “enable to slide in”,具体使用哪个表达取决于语境:
* “cause to slide in”:强调“导致”或“使……发生”滑入这一动作,带有一定的主动性或因果关系。
* “enable to slide in”:侧重于“使……能够”滑入,强调赋予了滑入的能力或条件。
此外,在更具体的语境中,如描述机械或物体的操作,也可以使用 “slide into” 的被动形式或结合具体动词来表达,例如“be slid into”(被滑入,强调被动状态)或根据具体动作调整表达,如“guide something to slide in”(引导某物滑入)。但最直接和通用的翻译,仍是上述的“cause to slide in”或“enable to slide in”。