“激涨”常见的英文表达可以是 surge、soar 或 spike ,具体使用哪个词取决于语境:
surge:侧重于描述价格、数量、情绪等在短时间内迅速且大幅度的上升,常带有一种突然且强劲的态势。例如:The stock prices surged in the morning.(股价在上午激涨。)
soar:更强调上升的高度和持续性,给人一种不断攀升、节节高升的感觉,常用于描述价格、数值等持续且大幅地上升。例如:House prices have soared in recent years.(近年来房价激涨。)
spike:主要指价格、数量等在短时间内急剧上升,然后又可能迅速下降,强调上升的突然性和短暂性。例如:There was a sudden spike in oil prices last week.(上周油价出现了一次激涨 。)