“不腐败的”常见英文表达有 uncorrupted、incorruptible、untainted 等,具体使用哪个词取决于语境:
uncorrupted:侧重于“未被腐蚀、未堕落”,强调保持原有的纯洁或正直状态,没有被不良影响或利益所改变。例如:The uncorrupted judge upheld justice.(这位清正的法官维护了正义。)
incorruptible:更强调“不可腐蚀的、坚贞不屈的”,带有一种坚定、无法被外界不良因素动摇的意味,常用于形容人的品格或某种原则。例如:He was an incorruptible official throughout his career.(他一生都是一位清正廉洁的官员。)
untainted:着重指“未被玷污、未受污染”,常用来描述事物或人没有受到不良影响、保持纯净。例如:She maintained an untainted reputation in the industry.(她在行业内保持着清白的声誉。)