“空位期”可以翻译为 “vacancy period” 或 “gap period”,具体使用哪个取决于语境:
“vacancy period”:更侧重于表示某个职位、位置或空间处于空缺状态的时期,例如职位空缺期(a vacancy period for a job position)。
“gap period”:含义更为宽泛,可以指任何时间上的间隔或空白期,不一定特指职位或位置的空缺,例如过渡空位期(a gap period during a transition)。