“乳臭未干的”常见的英文表达有 “green”(非正式用法,常指人缺乏经验、不成熟) 、“wet behind the ears”(形象地表达人还很稚嫩、经验不足) 、“inexperienced”(更正式、直接地表示缺乏经验) 。以下为具体示例:
green:
例句:Don't expect too much from him; he's still a green kid.(别对他期望太高,他还是个乳臭未干的孩子。)
wet behind the ears:
例句:She may look confident, but in reality, she's still wet behind the ears.(她看起来可能很自信,但实际上她还是个乳臭未干的新手。)
inexperienced:
例句:We can't trust such an inexperienced and immature person with such an important task.(我们不能把这么重要的任务交给这样一个乳臭未干、缺乏经验的人。)