“触底”常见的英文表达有 hit bottom 或 touch bottom,以下为你详细介绍:
含义:直译为“击中底部”,在引申义中表示“触底;跌至最低点;陷入最糟糕的境地” ,强调到达了最低的、最差的程度或状态。
例句:
The stock market has hit bottom, and it may start to recover soon.(股市已经触底,可能很快就会开始反弹。)
After a series of failures, he felt he had hit bottom in his career.(经历了一系列的失败后,他感觉自己的事业已经跌至谷底。)
含义:字面意思是“触到底部”,在描述情况、状态等时,可表示“触底;达到最低点” ,和“hit bottom”意思相近。
例句:
The company's profits touched bottom last quarter.(上季度公司的利润触底了。)
When the economy touches bottom, we'll see signs of improvement.(当经济触底时,我们就会看到好转的迹象。)