“花边”在英语中有多种常见表达,具体取决于其含义和所指物品:
1、 lace:
这是最常用的表达,通常指用线、丝等编织成的带花边的网状织物,或衣物、窗帘等边缘的装饰性花边。例如,“a lace curtain”(花边窗帘)。
2、 fringe:
指装饰性的流苏状花边,或物体边缘的穗状装饰。例如,“a tablecloth with a fringe”(带穗状花边的桌布)。
3、 trim(ing):
作为名词时,指装饰用的花边、镶边等,常用于描述衣物或其他物品上的装饰性边缘。例如,“a dress with lace trim”(带有花边装饰的连衣裙)。作为动词时,表示“装饰”或“镶边”。
4、 scallop:
指贝壳状或波浪形的花边边缘,常用于描述衣物、窗帘等边缘的特定形状。例如,“a skirt with scalloped edges”(带有贝壳状边缘的裙子)。
5、 embroidery(虽不直接指“花边”,但与花边装饰相关):
指绣花、刺绣,是一种在织物上用线绣出各种图案的装饰手法,有时与花边结合使用。
6、 ruffle:
指褶边、荷叶边,是衣物上的一种装饰性褶皱。例如,“a blouse with ruffles”(带有褶边的衬衫)。
7、 border(在特定语境下):
指边缘、边框,虽然不直接等同于“花边”,但在描述物品边缘装饰时可能用到。例如,“a tablecloth with a decorative border”(带有装饰性边框的桌布)。不过,“border”更多强调的是边缘的界限或装饰性线条,而非特指花边。