“赏金”常见的英文表达是 “reward” 或 “bounty”,具体使用哪个词取决于语境:
Reward:使用更为广泛,指为完成某项任务、提供信息或达成特定目标而给予的报酬,不一定与犯罪或追捕相关。例如:
There is a reward for information leading to the arrest of the suspect. (提供能导致嫌疑人被捕的信息者可获得赏金。)
The company offered a reward to anyone who could solve the technical problem. (公司对能解决技术问题的人给予奖励。)
Bounty:通常用于指政府或机构为抓捕罪犯、完成危险任务或收集特定物品而提供的悬赏金,带有一定的官方或正式色彩。例如:
The government posted a bounty on the fugitive's head. (政府对这名逃犯悬赏缉拿。)
In the old West, there were often bounties on outlaws. (在西部旧时代,常对不法之徒悬赏。)