“赏金”常见的英文表达是 “reward” 或 “bounty”,具体使用哪个词可根据语境判断:
reward:应用范围更广,可指因任何积极行为(如提供信息、完成工作等)而给予的报酬或奖赏。例如:
There is a reward for information leading to the arrest of the criminal.(提供能导致罪犯被捕的信息者有赏。)
The company offered a reward for the best employee of the year.(公司为年度最佳员工提供了奖励。)
bounty:更强调是官方或权威机构为达到特定目的(如抓捕罪犯、完成某项艰巨任务等)而提供的丰厚赏金,带有一定的正式和权威色彩。例如:
The government offered a bounty for anyone who could capture the notorious outlaw.(政府悬赏捉拿那个臭名昭著的亡命之徒。)
There was a bounty on the heads of the rebel leaders.(叛军头目的人头有赏。)