“圆润的”在英语中常见的表达有 "round"、"mellow" 或 "plump"(具体含义根据语境有所不同):
1、 round
最常用的译法,指形状或线条“圆润的”“圆形的”,也可形容声音或口音“圆润的”。
例句:
She has a round face.(她有一张圆润的脸。)
His voice is round and smooth.(他的声音圆润动听。)
2、 mellow
侧重形容声音、颜色或口感“柔和圆润的”“醇厚的”,常带艺术性或感官享受的意味。
例句:
The wine has a mellow flavor.(这酒口感圆润醇厚。)
Her singing has a mellow tone.(她的歌声圆润动听。)
3、 plump
多指物体“饱满圆润的”,或形容人“微胖但可爱的”。
例句:
The peach looks plump and juicy.(桃子看起来饱满多汁。)
She's a plump little girl.(她是个圆润可爱的小女孩。)
其他相关表达:若形容线条或边缘“光滑圆润的”,可用 "smooth and rounded"。
艺术领域中,若指线条或色彩“柔和圆润的”,可用 "softly rounded"。
总结:描述形状:round(最常用)。
描述声音或口感:mellow(强调柔和)。
描述饱满感:plump(常用于水果或微胖的人)。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。