“退弹簧”常见的英文表达可以是 “unwind the spring” 或 “release the tension of the spring” ,具体使用哪种表达可根据上下文确定:
“unwind the spring”: “unwind”有“解开、放松、松开”的意思, “unwind the spring”直观地表达了让弹簧从被压缩或缠绕的紧张状态恢复到较为松弛的状态,也就是“退弹簧”这个动作。例如:You need to unwind the spring carefully to avoid damaging it.(你得小心地退弹簧,以免损坏它。 )
“release the tension of the spring”: “release”是“释放”的意思,“tension”指“张力、拉力”,“release the tension of the spring”意思是释放弹簧的张力,同样能表达让弹簧恢复松弛状态这一概念。例如:We should release the tension of the spring before disassembling the device.(在拆卸这个装置之前,我们应该退掉弹簧的张力。 )